🔍
Search:
NE PAS TENIR EN PLACE
🌟
NE PAS TENIR E…
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SOULEVER, ÉLEVER, ÊTRE SOULEVÉ, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Objet qui était fixé quelque part) Être levé facilement ; rendre ainsi.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 위로 한 번 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
SOULEVER, ÉLEVER, ÊTRE SOULEVÉ, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Épaules ou fesses etc.) Être haussé ou levé une fois ; faire ainsi.
-
2
마음이 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 되다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité ; rendre ainsi.
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER, ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; faire ainsi.
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER, ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER, ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Quelque chose d'assez grand et lourd) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
4
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.
-
2
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
☆
Verbe
-
1
어디에 붙어 있던 물건이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER, ÉLEVER, ÊTRE ÉLEVÉ:
(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
3
어깨나 엉덩이 등이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.
-
2
마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이다. 또는 그렇게 하다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Être excité et agité continuellement ; rendre ainsi.
-
4
시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
4
ÊTRE BRUYANT, ÊTRE EN AGITATION, ÊTRE TAPAGEUR:
S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.